dilluns, 6 de desembre del 2021

RECOMANEM EN NOVEMBRE 2021

 RECOMANAT A PARTIR DE 8-9 ANYS:





Bitxopoemes i altres bèsties / Bichopoemas y otras bestias

                ( Xomorropoemak eta beste piztia batzuk.)


Bilbao, Leire ( autora)

Mutuberria, Maite ( il·lustració)

trad. cast : Bilbao, Leire i Agur, Miren

trad. cat ( i adaptació) : Subirana, Jaume

Ed. Kalandraka, 2019


Xomorropoemak és el títol del poemari que Leire Bilbao va publicar en euskera en el 2016 i que va ser premiat amb el Premi Euskadi de Literatura en 2017.

 

En el 2019 es va publicar en castellà traduït per la pròpia poeta i en català amb la versió de Jaume Subirana.  Els dos per Kalandraka en la col·lecció Orihuela, una de les col·leccions de poesia infantil més prestigiades, tant pel seu contingut com per les il.lustracions i la cura editorial que descobrim en cada publicació.


Haguera estat magnífic llegir la versió en euskera, font dels dos llibres que ara podem llegir i comentar, però és una llengua desconeguda per a nosaltres. De moment.


Ha estat un gran encert fer la lectura conjunta de la traducció castellana i la versió catalana. La castellana suposem és traducció literal. La catalana és adaptació i recreació de Jaume Subirana, escriptor en llengua catalana i traductor,què en Bitxopoemes fa la versió del poemari de la poeta vasca sense perdre ni l’humor, ni el ritme, ni la gràcia que cal en la poesia.

Leire Bilbao és una poeta que es nodreix de la tradició. Territori molt adient per a les criatures.


Els temes (tots els bitxos) són agrupats en quatre blocs: voladors, aquàtics, reptadors i rugents. ( en la versió en català, a l'inici de cada apartat s'ha afegit un poema, una cançoneta, unes frases fetes,... tretes de la tradició catalana)


Les estructures són : encadenats, onomatopeies, enumeracions, diàlegs, redolins, jocs de paraules, … acompanyades per un humor fi, de vegades absurd, que sempre és del gust de les lectores.

Valorem molt positivament la il·lustració de Maite Mutuberria diferent i moderna. Amb collages fotogràfics, petits detalls surrealistes, innovadores  imatges … Magnífica.

.

Estem davant d’un excel·lent treball líric dedicat als xiquets/es.

 

Un exemple, el mateix poema en una i altra llengua:

 

 



dimecres, 1 de desembre del 2021

RECOMANEM EN NOVEMBRE 21

 

A PARTIR DE 10 ANYS:





EL REY CERDO. Un cuento con cola

Koos Meinderts /Emilio Urburuaga

(Trad. Cisca Corduwener)

Ed. EKARÉ 2021

 

 

-       ¿Papá, para qué vivimos?

 

Aquesta pregunta que fa un porquet a son pare inicia el desenvolupament del relat. 

 

La profunditat filosòfica de la qüestió ens fa pensar múltiples lectures i diverses interpretacions. 

Des de la més innocent fins la més profunda.

 

Servir al rei que sembla un porc, per l’excés de la seua menjada preferida, serveix per iniciar una narració en la que es critica l’autoritat reial i el servilisme. 

Les aparences i la realitat, l’oblit dels grans propòsits si tenim benestar, les repeticions dels mecanismes d’autoritat , ….

Aquesta radiografia del poder genera preguntes.

 

Podem interpretar que nega la possibilitat de transformació social pel pessimisme del final o podem interpretar que encara que es incòmode, la seua lectura conté un component de rebel·lia.

El que està clar és la provocació que pretén clarament.

Comença com un conte tradicional, i trobem referències de la tradició, però no oblidem que és un conte d’autor. 

Una ficció d’un autor dels Països Baixos del que no coneixem altres textos.

 

L’aportació que fa Emilio Urberuaga a l’àlbum d’Ekaré és extraordinària per les histories paral·leles (eixe gat que acompanya en tot moment), els seus colors vius, el traç gros, (tan característics d’Urberuaga) i la creació de personatges i escenaris  tant potents.

Aquest treball del gran il·lustrador (premi nacional d’il·lustració 2011) és magnífic per al resultat final.

 

Però com diu el subtítol, el relat té cua i el final marca un fil esperançador.