dimarts, 3 de febrer del 2015

RECOMANEM EN GENER 2015


 A PARTIR DE 4-5 ANYS :




El veí llegeix un llibre/ El vecino lee un libro

Koen van Biesen

Tramuntana, 2013


En una casa un xic llegeix un llibre. En la casa del costat, una xiqueta juga a pilota, canta, toca el tambor, fa malabars, balla, boxeja...


Sempre es repeteix, en doble pàgina, la mateixa seqüència: Cada vegada el veí toca la porta de la xiqueta i li crida l’atenció. Al final el veí troba una solució que supera el conflicte creat.


Si no pots amb l’enemic... Estratègia de l’adult per a no enfrontar-se directament sinó d’apropar actituds i arribar a una mena d’equilibri.

Oposició entre la necessitat del silenci per a llegir i la necessitat de fer soroll per divertir-se . I quina solució aporta ? Aconseguir que la lectura siga altra manera també de divertir-se, aquesta vegada en silenci. Però ull, això no ens ha de fer descuidar altres obligacions o altres diversions; és a dir, per al moment de lectura, silenci, però no tot ha de ser lectura.


Llibre amb molt poques paraules, amb un text mínim però explícit amb la imatge i amb les onomatopeies. Cadascú pot identificar-se amb un dels dos personatges, amb el veí o amb la xiqueta, segons l’edat del lector.


En les il·lustracions hi ha una història muda i paral·lela d’un gos, que afegeix l’humor i la constatació que al món passen molts fets, simultanis en el temps però secundaris per al protagonista. La història s'enriqueix i dona peu a multiplicitat de lectures. I les dues històries conflueixen en el resultat final .


 A PARTIR DE 14-15 ANYS :

 



El señor Valèry
 
Gonçalo Tavares

Ed. Literatura Random Hause, 2006



Històries molt breus, micro-relats absurds, la lògica portada a un extrem que arriba a ser obsessiva.

Amb frases molt curtes fa forats en el pensament. El disbarat genera un món amb la seua pròpia lògica i crea un món on tot és coherent segons les lleis de la lògica que ell crea.

La gran novetat d’aquest llibre no tan sols és el disbarat sinó la manera en la que està escrit. No hi seqüencia temporal, no hi ha discurs narratiu. La brevetat i rotunditat de les frases en recorda al «petit príncep» de Saint Exupéry .


El seu admirable humor ens deixa textualment bocabadats , i ho aconsegueix perquè a una afirmació completament lògica i quotidiana : 

«El señor Valéry era pequeñito»  

li segueix una reflexió absurda i deslligada

«pero brincaba mucho.»

i continua amb unes solucions desbaratades :


«Días después, salió a la calle con un banco.

Se subía al banco y se quedaba allá arriba, quieto, mirando.

Así soy como los altos durante mucho tiempo. Solo que inmóvil.»


Solucions que a ell tampoc li convencen :

«Pero no acababa de convencerse».


I continua buscant una solució , la pensa, la dibuixa, la calcula, .... desafiant tota lògica.
«El señor Valéry no era guapo. Pero tampoco feo.

Mucho tiempo atrás, había decidido cambiar los espejos por cuadros de paisajes. Así pues, desconocía su aspecto actual.

El señor Valéry decía:

-Es mejor así.»



Lectura deliciosa , que ens anima a seguir la pista a aquests autor. El señor Valéry és el primer volum de una sèrie de llibres dedicats als habitants del Barrio, una comunitat molt especial. Llibres breus, il·lustrats per Rachel Caiano.
 

 A PARTIR DE 18 ANYS :

 





Historias de la Palma de la mano

Iasunhri Kawabata. (Premi Nobel de Literatura 1968)

Ed. Emecé, 2011


«Muchos escritores, en su juventud, escriben poesía: yo, en lugar de poesía, escribí los relatos que caben en la palma de una mano. Entre ellos hay piezas irracionalmente construidas, pero hay varios buenos que fluyeron naturalmente de mi pluma, con espontaneidad… El espíritu poético de mi juventud vive en ellos.»



El Premi Nobel de Literatura, Yasunari Kawabata (1899-1972), va escriure, entre 1924 y 1972, cent quaranta i sis relats molt breus i que denominà «relatos que caben en la palma de una mano». La present edició , en castellà , traduïda per Amalia Sato, és una selecció de setanta d'aquests relats , ordenats cronològicament i un afegit final del propi autor d'una part de la seua novel·la País de neu , en forma de relat, datada en 1972.

És a la novel·la com el haiku a la poesia . És un cant que descriu molt bé la filosofia oriental, escrit en un llenguatge absolutament líric. Són reflexions i descripcions d'experiències quotidianes, intimistes, suggeridores, inacabades, moltes oníriques , i en les dels primers anys predomina la mirada d’un home enlluernat per la bellesa i l'erotisme del sexe femení molt jove i el rebuig de la vellesa i del pas del temps. 

És un llibre de difícil lectura , i per a fruir molt a poc a poc. 


RECOMANARÍEM A PARTIR DE 14 ANYS . ...

 

 

El fantasma que pagava lloguer
 
James, Henry 
 
Ed. Bromera, 1999 ( 2008) 


... perquè és una novel·la magnífica d'un gran autor. 

 "Borges deia: Los lectores de James se ven obligados a una continua y lúcida suspicacia que a veces constituye su deleite y otras su desesperación."  (Santos Domínguez en 


Obra tan breu com emocionant ; les detallades descripcions aconsegueixen que et trasllades amb el narrador pel seus passejos i els seus descobriments. A Henry James no li preocupa tant la qüestió sobrenatural com els conflictes interns dels personatges, personatges que descriu amb gran riquesa d'elements, tant els principals com els secundaris : un pare autoritari, una filla que només s'allibera d’un conflicte quan el pare mor,  …


Llibre pont que pot facilitar el submergir-se després en la gran literatura .



PERÒ HI HA UN “DETALL” QUE ENS IMPEDEIX RECOMANAR-LO : Les propostes didàctiques que apareixen al final del llibre. El col·lectiu, des dels seus inicis, rebutja incloure en el llistat de llibres recomanats aquells que estan acompanyats, en el mateix llibre , d'un recull d'activitats escolars a realitzar després de la seva lectura, un conjunt d'activitats uniformitzadores, tancades i de caire escolar.


En resum :


Magnific el text i l'autor; deplorable l'edició, les activitats proposades al final ( cal descartar-les) , la tipografia i les il·lustracions.



El text original (The Ghostly Rental, 1876) és un conte de Henry James  que en català sols l'hem trobat en l'editorial Bromera, en la col·lecció A la lluna de València .


En castellà ( que no hem llegit ) sabem que apareix en diferents antologies , com un conte més i amb títols diferents; 


La renta espectral en Las mejores historias de fantasmas, Bruguera,1974

El fantasma que pagava alquiler, en Historias del otro mundo, Mirach 1991

El alquiler del fantasma en Cuatro fantasmas, Ediciones internacionales universitarias, 1997

El alquiler espectral , en 13 cuentos de fantasmas , ed. Valdemar, 2010