dijous, 24 de gener del 2019

XVII CURSO FOLKLORE Y ESCUELA (Homenaje a Ana Mª Pelegrín)




Els propers dies 25, 26 i 27 de gener de 2019, en Barranda (Murcia) i dintre dels actes de la Fiesta de las Cuadrillas, tindrà lloc el XVII CURSO FOLKLORE Y ESCUELA (Homenaje a Ana Mª Pelegrín).

Gustavo Puerta, Alonso Palacios, Primigenius, Rodorín, Federico Martín i el Col·lectiu de Literatura Pep Sempere participaran en aquest curs, al voltant de la figura de Ana Maria Pelegrín, per donar a conèixer el treball de la gran investigadora, que ens va deixar l’any 2008.


Us avancem part del material que es desenvoluparà dintre la xerrada del Col·lectiu « Libros desde la tradición»:


Introducción :


En diferentes encuentros literarios ya se ha comentado la figura poliédrica de esta activista del verbo y la memoria, Ana Maria Pelegrín.

Nosotros no insistiremos en ello sino que nuestra aportación es mostrar la relación entre esta hada literaria y nuestra biografía como colectivo de literatura infantil y juvenil.

Nuestro nacimiento, en el año 83, estuvo acompañado con diversos ecos rítmicos como el del
Antón, Antón
Antón pirulero
cada cual, cada cual
que atienda su juego
y el que no lo aprenda
pagará una prenda.

La Ana María folclorista tomaría prestado el verso "Cada cual atienda su juego" para titular un libro que nos ayudaría a entender qué era la Tradición Oral y su importancia en el acercamiento de la literatura a la infancia. Tantas y tantas veces repetiríamos aquella peculiar idea " la animación lectora comienza desde el momento en que la madre se siente embarazada: la madre alimenta a su bebé con la palabra tacto, con la palabra gesto, con la palabra afecto" que la hicimos nuestra.

Aprendimos - sin pagar prenda - a construir nuestra memoria poética: recordarla, clasificarla y utilizarla en las aulas con nuestro alumnado, compartiendo, verso a verso, ritmos, entonaciones y calidades sonoras.

Los sucesivos días de cantar y contar se alternaban y crecimos viviendo una aventura basada en narrar-escuchar cuentos y entonces fuimos auxiliados por otro gran libro, complemento del anterior y fruto de su labor investigadora, titulado "La aventura de oír". Con él comprendimos que los cuentos permiten procesos psicológicos de identificación con los héroes y de proyección de nuestras emociones en los antagonistas y que bajo su piel hay mensajes de esperanza ante las dificultades que se encuentran en el camino hacia la madurez.

Intentamos convencer a nuestros oyentes de la tesis principal de estos dos libros, regalo imprescindible de esta experta en narrativa oral “los días de cantar y los días de contar constituyen el gran libro oído de la Tradición Oral, un valiosísimo resumen de crecimiento y evolución humana".

Y cantando y contando, nos reconocemos miembros de la familia literaria "IN" (Federico MartÍN, Ana María PelegrÍN y Felicidad OrquÍN ) que favoreció el inicio de nuestra particular aventura en las tierras del sur del país valencià hace ya casi cuarenta años.


In memoriam, Ana María Pelegrín
 


Todavía quedan en nuestras memorias los ecos de sus palabras y las emociones de sus pensamientos.


De sus libros rescatamos estas citas:


Del libro Cada cual atienda su juego

“Antón, Antón, Antón Pirulero/cada cual, cada cual/ atienda su juego/ y el que no lo atienda/ pagará una prenda”.

Aulaludus: taller jugado de literatura, plástica y movimiento. No para programar, evaluar el juego, sino, por el contrario, para establecer la riquísima comunicación lúdica, proceso abierto a la creación, recreación, almacenamiento y transformación

 
Del libro Letras para armar poemas

“El antólogo escoge un manojo de poemas deseando armar un florilegio de formas, figuras, texturas y textos. Quiere recrear, compartir el recreo, el humor, el rumor que se desliza en los poemas. Quiere tejer una trama, traer emoción y desenfado”


Del libro Pequeña memoria recobrada (una aproximación a los libros infantiles en el exilio)

“Cuentan de Ana que pelegrinó durante más de veinte años por librerías de viejo de la Habana, México o Buenos Aires con el objetivo de rescatar todos esos libros publicados por los españoles exiliados en el 39 y destinados a unos niños que ya no eran los suyos, pero en los que volcaron la intuición pedagógica con la que se habían educado en el país perdido”



Del libro Poesia española para jóvenes (Selección y prólogo de Ana Pelegrín)

"Todos los romances de tradición oral moderna que cuentan antiguas historias los he recogido personalmente por toda España y los dejo en vuestras manos, como un arca que guarda un fabuloso tesoro, un legado de palabras y de experiencia poética, para que los leáis y os apropiéis de ellos, porque vuestros son, os pertenecen"


Del libro Poesía española para jóvenes (Selección y prólogo de Ana Pelegrín)

“Y así es el libro de poemas, como un pasaje secreto que se abre cuando te propongas leerlo con gesto decidido e imaginativo, aguzando el oído y la sensibilidad para atrapar las voces e imágenes que encierran las palabras."


Del libro La aventura de oír

La literatura oral es un modo literario esencial en la vida del niño pequeño porque la palabra está impregnada de afectividad. (Misino gatino/ qué comiste?/ sopita y vino/ misino, misino). Le incorpora vivencialmente a una cultura que le pertenece, le hace participe de una creación colectiva y le otorga signos de identidad.


Del libro La flor de la maravilla

“Cuentan las viejas consejas que existe una flor oculta que cura las heridas de los hombres y es larga y azarosa su búsqueda…

Persiguiendo su imprevisible presencia me he extraviado en el laberinto múltiple de las voces que hablan del prodigio y he vislumbrado su íntegro poder floreciendo en el florilegio de los romances, los recreos y las retahílas que hechizan a los niños y a cuya fascinación me he rendido cada vez que la palabra comenzaba a anular el tiempo”





Bibliografía de Ana Pelegrín

(Selección a partir del portal: http://www.cervantesvirtual.com/portales/ana_pelegrin/su_obra_bibliografia/)

Estudios :





La aventura de oír. Madrid: Anaya, 2004. ed. corregida y ampliada. pp. 304.


La flor de la maravilla: juegos, romances, retahíla. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 2006. ed. corregida. pp. 384.





Cada cual atienda su juego.Madrid, Anaya, 2008.pp.295 (nueva corregida)





Pequeña memoria recobrada
. Libros infantiles del exilio del 39. Editado por Ana Pelegrín, María Victoria Sotomayor y Alberto Urdiales, Ministerio de Educación y Cultura. CIDE. Madrid 2008




Antologías




Deditos y cosquillitas.
Ilustraciones de S. Goldman.Madrid: Espasa Calpe, 1994. 2.ª ed. pp. 40.




Misino Gatino. Ilustraciones de J. R. Alonso. Madrid: Espasa Calpe, 1997. 2.ª ed. pp. 40.





Raíz de Amor. Madrid: Alfaguara. imp. 1999. pp. 144.





Poesia española para niños. Ilustraciones de T. Gatagán. Madrid: Alfaguara, imp. 2002. pp. 152.






Letras para armar poemas.Ilustraciones de T. Gatagán. Madrid: Alfaguara, 2.ª ed., imp. 2004. pp. 136.





Poesia española para jóvenes. Ilustraciones de J. R. Alonso. Madrid: Alfaguara, 7.ª imp. 2005. pp. 176.




Huerto del limonar. Ilustraciones de R. Vivas. Madrid: Edelvives, 2007. pp. 146.





Finalment us adjuntem:
a) un extens article publicat en el periòdic el País en 2008

b) l’enllaç a un monogràfic, coordinat per Gustavo Puerta, titulat «Los repertorios de Ana Pelegrin, publicat en la Revista Educación y Biblioteca, nº 160, any 2007:





a) IN MEMORIAM DE ANA PELEGRIN :
 
Ana Pelegrín, una poliédrica activista del verbo y la memoria.
 
Fue investigadora, folclorista, actriz, pedagoga y experta en narrativa oral



Rosana Torres

Felicidad Orquin

14 SEP 2008



Ana Pelegrín, nacida en San Salvador de Jujuy (Argentina) en 1938, falleció a los 69 años el pasado día 11 de septiembre en Madrid, ciudad en la que residía desde los años sesenta del pasado siglo, cuando llegó a España dispuesta a estudiar técnicas teatrales.

La gran pasión de Pelegrín, desde joven, fue el teatro, que luego canalizaría, a través de una larga y profunda investigación, alrededor de la expresión corporal y el cuerpo como lenguaje en su docencia como profesora de Educación Física.


Doctora en Filología Hispánica, profesora de la Universidad Politécnica de Madrid y premio Nacional Assitej de 2005, Ana Pelegrín poseía una atractiva y poliédrica personalidad tanto en lo personal como en lo profesional.

Fue creadora de mágicos espectáculos en torno a la poesía y la palabra, en los que hacía alarde de una memoria prodigiosa, ya que atesoraba cientos de poemas que en cualquier momento podía recordar y demostrar que era una recitadora excepcional de voz cálida, educada en las técnicas teatrales más precisas y donde el cuerpo acompañaba el ritmo de las palabras. Y lo hacía todo lento, muy lento, como en una oración.

Firme defensora de la escuela pública, fue una gran activista desde los años setenta dentro de los movimientos de renovación pedagógica. Fundó en 1976, con otros seis profesionales del sector, Acción Educativa, donde emergieron las escuelas de verano de Madrid y cursos de formación del profesorado.

Nunca abandonó su gran labor investigadora, en torno a la tradición oral, la literatura infantil y juvenil, la poesía de la generación del 27, los juegos tradicionales, el lenguaje gestual y simbólico... Una labor que recogió en numerosos cursos y publicaciones: La aventura de oír, Cada cual atienda a su juego, Libro de estampas, La flor de la maravilla, además de Tradición y literatura hispánica, Repertorio de antiguos juegos infantiles y su prestigiada selección de Poesía española para niños, entre otras muchas publicaciones de primorosa y cuidada edición.

Pelegrín, que decía de sí misma que era poseedora de una "frágil dureza", se apasionaba con los viajes, los amigos, los contactos..., todo lo trufaba siempre con su gusto coleccionista de libros, imágenes e ilustraciones.

Orientaba especialmente esa pasión hacia la búsqueda de libros para niños que fueron publicados en el exilio español y que logró rescatar físicamente como parte de nuestro patrimonio cultural.


Rastreó y buceó como nadie en la memoria del exilio a través de la creación de libros para niños que los republicanos escribieron especialmente en México, Cuba y Argentina, con autores como María Teresa León, Antoniorrobles, Moreno Villa o Rafael Dieste y las ilustraciones de Federico Rivas o Castelao.

En torno a esta etapa llegó a reunir casi 500 libros que ahora verán la luz en una publicación en la que estuvo trabajando hasta el mismo día en que fue hospitalizada para recibir un trasplante de hígado.

Una historia de los otros libros que escribieron los exiliados republicanos, desconocida en España y que se materializará en el libro Pequeña memoria recobrada: un catálogo de obras impresionante que abarca la edad de plata: 1920-1936, y en la que recoge el exilio y el retorno a España.


La gran empresa de su vida fue investigar la literatura de tradición oral, los juegos tradicionales de los niños y la literatura infantil del siglo XX, algo que recogió en su tesis doctoral, donde relacionó juegos y poesía popular en la literatura infantil y juvenil con los poetas de la generación del 27, de los que era profunda conocedora.

De ahí que fuera decisiva su aportación a la hora del reencuentro de los intelectuales de la transición con las vanguardias del 27 y lo que supuso en ellas su valoración de la infancia y de la importancia de la lectura y la literatura en la formación de la persona.

En la década de los años ochenta trabajó en los estudios del Romancero dentro del Seminario Menéndez Pidal que dirigía su nieto Diego Catalán. Pelegrín, como folclorista, recogió por pueblos de España, grabadora en mano, testimonios orales de antiguas canciones y romances que aún se conservan vivos en la memoria de muchas mujeres de aldeas.

Fijar la memoria fue el gran objetivo vital de Ana Pelegrín, con la finalidad de que no se pierda la rica cultura oral y se recupere el patrimonio literario olvidado. Una memoria que estará en profunda deuda con ella.

* Este artículo apareció en la edición impresa del Domingo, 14 de septiembre de 2008 EN EL PERIÓDICO EL PAIS.





b) Dossier: Los repertorios de Ana Pelegrín:

Año 2007, Año nº 19, Número 160


La revista Educación y Biblioteca se publicó en España de mayo de 1989 a junio de 2011. Gustavo Puerta Leisse, que entre los años 2006 y 2012 dirigió las secciones de educación y literatura infantil y juvenil en la revista, coordinó en el número 160 del año 2007 un monográfico, titulado Los repertorios de Ana Pelegrin, que recoge los diferentes campos de trabajo e investigación de Ana.


Os lo recomendamos encarecidamente por el rigor y el afecto con el que se ha escrito dicho dossier.


Os dejamos el enlace : https://dialnet.unirioja.es/ejemplar/161855



























     



dissabte, 19 de gener del 2019

ANNEX 2018

BIBLIOGRAFIA COMENTADA

(gener a desembre de 2018)

 

RECOMANATS A PARTIR DE 1-3 ANYS :

 

Saltinadora gegant, La. Saltinadora gigante, La.
Donaldson , Julia (text)  & Oxenbury, Helen (il·l)
Traduït por Bel Olid
Juventud, 2017

:::::::::::

RECOMANATS A PARTIR DE 4-5 ANYS :

 

 



El colom no se'n pot anar a dormir tard
No dejes que la paloma se acueste tarde

Text i il·lustracions de Mo Willems
Andana editorial, 2018

 :::::::::::

 




Ernest i Celestina, músics de carrer. 
Ernesto y Celestina, músicos callejeros.
Text i il·lustracions de Gabrielle Vincent
Teresa Duran ( trad, català )
Azaola, Juan R. ( trad. castellà )
Kalandraka, 2017 ( 1981 )
:::::::::::::::::::::::::::::::


 

Lleó i l’ocell, El
León y el pájaro, El

Text i il·lustracions de Dubuc, Marianne
Rivas, Mª Teresa ( trad. )
Tramuntana, 2015
::::::::::::::::::




Paraguas, El

Text i il·lustracions de Jae Soo Liu
Dong Il Sheen ( música)
ed.Pastel de Luna, 2015
:::::::::::::::

 


Soc un animal / Soy un animal
Text i il·lustracions de Alfredo Soderguit
Libros del zorro rojo, 2018

:::::::::::::::




Tu no me vas a creer
Jaime Blume Sánchez ( text)
Irene Savino ( il·lustració)
Ekaré, 2013
:::::::::::::::


RECOMANATS A PARTIR DE 6-7 ANYS: 


Àlex i el ratolí de corda
Alex y el ratón de cuerda
Text i il·lustracions de Leo Lionni 
Lucchetti, Maria ( trad català)
González, Xose M. ( trad. castellà)
Kalandraka, 2017
:::::::::::::




Dolent / Malo 
 

Pauli, Lorenz ( text)


Scharer, Kathrin (Il.lustracions)


Soler i Horta, Anna ( trad. cat )


de San Pedro , Patric ( trad. cast)


Takatuka, 2018



:::::::::::::



¡Malacatú!


Text i il·lustracions de María Pascual de la Torre
 
Albert Jané (trad. català)

A buenpaso , 2018

 :::::::::::::



¿Mau iz io?
Text i il·lustracions de Carson Ellis
Editorial: Barbara Fiore, 2016


::::::::::::::



Mejor libro para aprender a dibujar una vaca, El
Rice, Hélène ( text)
Badel, Ronan ( il·l)
Corral, Mercedes ( trad)
Barbara Fiore, 2016
:::::::::::::


Un camí de flors/Un camino de flores

JonArno Lawson ( text)
Sydney Smith ( il·lustració)
Libros del zorro rojo,2017
 
:::::::::::

RECOMANATS A PARTIR DE 8-9 ANYS :




Casos cèlebres del detectiu John Chatterton
Célebres casos del detective John Chatterton

Text i il·lustracions de Yvan Pommaux
Teresa Duran ( trad.)
Ediciones Ekaré 2017
::::::::::::::



Diario de las cajas de fósforos, El

Paul Fleischman ( text)
Bagram Ibatoulline( il·lustració)
Juventud, 2013
:::::::::::::



El jardín de Abdul Gasazi

Text i il·lustracions de Cris van Allsburg

Cadena, Agustin ( trad)

F.C.E.,2017


 :::::::::::::


 
El pájaro negro


Text i il·lustracions de Lee, Suzy


Vitó i Godina, A. (trad)


Bárbara Fiore Editora, 2010


 :::::::::::::




 
La máquina de los sueños

Alcántara, Ricardo ( text)

Alonso, Juan Ramón ( il·lustració )

Editorial Océano, 2018
 :::::::::::::



Plouen poemes
V. Amat, M.Carme Bernal i I. Muntanyà ( ed.).

Morad Abselam ( Il·lustrador)

Eumo editorial, 2017


:::::::::

RECOMANATS A PARTIR DE 10-11 ANYS :

 



Benicio y el Prodigioso Náufrago
Text i il·lustracions de Iban Barrenetxea
A buen paso, 2016
:::::::::::::



Bestiari salvatge d’estar per casa
Text i il·lustracions de Serra, Sebastià
Ed. El cep i la nansa, 2016


::::::::::::::::



Dorothy, Déjale entrar
Javier Sáez Castán (text)
Pablo Auladell (il.lustració)
Ed. A buen paso, 2017
::::::::::::


Era fosc i sospitosament tranquil.
Estaba oscuro y sospechosamente tranquilo

Text i il·lustracions de Einar Turkowski
Aymerich i Mallorca, Neus (trad. català)
Delgado, Marisa (trad. castellà)
Libros del Zorro rojo,2007

:::::::::::::



Mexique, el nom del vaixell

Mexique, el nombre del barco

María José Ferrada( text)

Ana Penyas ( il·lustració) 
Teresa Duran ( trad.) 

Libros del zorro rojo, 2017

::::::::::::: 



Supersorda 

Text i il·lustracions de Cece Bell
Jofre Homedes Beutnagel ( trad )
Maeva Young, 2017 
:::::::::::::  

RECOMANATS A PARTIR DE 12-13 ANYS :

 



Alice in Worderland
Text i il·lustracions de Suzy Lee
ED Maurizio Corraini ,2002

::::::::::




Llàgrimes de l’assassí, Les
Lágrimas del asesino, Las

Bondoux, Anne-Laure
Molist Forcada,Montse (trad. cat.)
Navarrete, Ana (trad. castellà)
Baula, 2012 /Edelvives, 2012
:::::::::::

RECOMANATS A PARTIR DE 14-15 ANYS :

 

Aquí
Text i il·lustracions de Richard McGuire
Esther Cruz (trad,)
Salamandra, 2015


::::::::::


Hombre del traje negro ,El
Stephen King ( text)
Ana Juan (il·lustració)
Iñigo Jàuregui ( trad )
Ed.Nórdica, 2017

::::::::




SWEET SIXTEEN

Annelise Heurtier

Franquesa Gòdia, Montserrat (trad, cat )

Ridruejo Ramos, Cristina ( trad, cast)

Pagés editors, 2017 / Milenio, 2017


RECOMANATS A PARTIR DE 16 ANYS :

 


Botxan /Botchan
 Natsume Sôseki
Sanaé Tomari, Mercè Sans i Cristina Sans (trad.cat)
José Pazo (trad.castellà)
Ed. Proa, 2008   /  Ed. Impedimenta, 2008

:::::::::::



Quan arriba la penombra.
Cuando llega la penumbra
Cabré, Jaume
Proa,2017 / Destino, 2017

::::::::::

Zazie al metro
Zazie en el metro
Queneau, R.( text)
Gallardo, Miguel ( il·l castellà))
Fuster, Jaume (trad. cat.)
SánchezDragó, F. ( trad. cast.)
La Magrana, 1989 /  Marbot ediciones, 2011

:::::::::::


RECOMANATS A PARTIR DE 18 ANYS :

 

Alguien bajo los párpados
Cristina Sánchez Andrade
Anagrama, 2017  

  :::::::::::

 


Acabadora, L’ / Acabadora, La
Michela Múrgia
Ubach, Mercè ( trad.cat.)
Clavel Lledó, T.( trad. cast.)
Proa, 2011/ Salamandra, 2011

::::::::::::




Les noies / Las chicas


E.Riera (trad.cat. )

Inga Pellissa (trad.cast.)

Anagrama, 2016
::::::::::::

Una tendra donzella
Una hermosa doncella
          Joyce Carol Oates.
Josep Franco (trad.cat) 
Maria Luisa Rodriguez  (trad.cast)
Bromera, 2011 / Alfaguara, 2011

:::::::::::


Vincles ferotges .La dona singular i la ciutat.
Apegos feroces
Vivian Gornick
Josefina Caball ( trad. cat.) 
D.Ramos(trad.cast.)
Ed.L’altra editorial 2017 /  Ed.Sexto Piso,2017

:::::::::

RECOMANATS COM A NO FICCIÓ :

Cortázar
Jesús Marchamalo (text)
Marc Torices ( il·lustració )
Nórdica Libros, 2017