dimarts, 25 de novembre del 2025

 RECOMANEM EN NOVEMBRE 2025


RECOMANAT A PARTIR DE 10 ANYS



                                                                                                                                                                                                                                            

                                                                                                                             

 EL CIRC PRINTIMPRAM / EL CIRCO PRINTIRIPRÁN        

DANIIL KHARMS

Versions de José Mateo Puig /Xènia Dyakonova

Il·lust: Lluís Gay

Ed. VACAMÚ, 2023


Quan un llibre de poesia està escrit per un poeta rus de l’avantguarda soviètica de principi del s. XX, que s’ha traduït escassament, no saps molt bé si aquests textos estaran a prop de les criatures en quant als temes, ritmes, rima, …

Tens dubtes sobre les raons per les quals l’editorial VACAMÚ comença el seu camí publicant aquest llibre arriscat.

La versió que cal en un text poètic penses que necessita un gran treball de traducció. 

Consideres que serà difícil contextualitzar l’època i els moviments poètics del moment històric.

Però si oblidem totes aquestes consideracions i ens centrem en els poemes estem davant d’un conjunt de vint-i-cinc poesies i unes originals il·lustracions.

Aquest llibre mostra un món poètic que s’adapta perfectament a les criatures menudes i la lectura en veu alta.

Els poemes tenen un aroma de tradició i d’humor on l’absurd de la lògica infantil es fa present en alguns poemes.

El joc, les onomatopeies, repeticions, hipèrboles, comptar i enumera …

Alguns poemes semblen un petit conte o relat que recorda els romanços.

Altres són quasi embarbussaments.

Acaba amb el poema EL CIRC PRINTIMPRAM que li dona títol a la selecció de poemes fetes en aquest llibre.

És a dir, musicalitat i ritme amb unes il·lustracions de Lluís Gay realitzades amb llapisseres de colors suaus sobre fons blanc que tenen gran sintonia amb els poemes.

Format apaïsat i tapa dura, paper mate amb la majoria de textos a l’esquerra i les il·lustracions a la dreta.

Al final trobem un desplegable amb la biografia i els moviments literaris del moment històric que ajuda a descobrir a l’autor.

Remarcar el treball de qualitat dels traductors Xènia Dyakonova i José Mateo Puig.

I l’estima i cura que l’editorial ha posat en la publicació d’aquest poemari.