dissabte, 31 d’octubre de 2015

RECOMANEM EN OCTUBRE



A PARTIR DE 6-7 ANYS :




HISTORIA DE VALEK, EL CABALLO

Janosch

Ed. EL JINETE AZUL, 2011



Pero lo que le gustaba más era soñar con un caballito blanco. Siempre había deseado un caballito blanco, un Valek. Sería su amigo ( ...)

Bruno Valeska soñaba y envejeció. Cuando ya era viejísimo, obtuvo un caballo blanco. Valek.(...)

Caballito mío,” dijo todavía Bruno. Y lo besó y lloró y se murió. Entonces, Valek lloró también.

En aquest àlbum il·lustrat, l'autor ens presenta un home que rebutja la guerra i estima la llibertat, la natura i els somnis. Somia amb un cavall blanc. Precisament la força dels somnis li permet trobar-se amb el cavall i junts caminar fins el moment de la mort del co-protagonista.

També parla Janosch del dol, combinant la ironia, les persones que assisteixen al soterrament  ploren i beuen, amb un missatge ètic: una vegada hem acabat de plorar tot el que s'havia de plorar, la vida continua i la companyia es fa necessària per a seguir caminant. Així, Valek persegueix els passos d'un nou company atrapat per la música del violí d’aquest.

Todos lloraron diecisiete días y diecisiete noches, y echaron un traguito. ¡Era terrible! ¿Acaso no hay que llorar cuando muere un hombre tan bueno? ¡Pasa tan pocas veces!Todos hubieran llorado siete años, si no hubiese llegado Jarosch.

Malgrat que el text és d’un estil escarit i, de vegades el·líptic, HISTORIA DE VALEK, EL CABALLO és una lectura tendra i propera a les nostres experiències vitals.

El propi Janosch il·lustra aquest llibre ( el primer de tots els que ha escrit) , de forma esquemàtica però amb una extraordinària expressivitat. Les il·lustracions, en blanc i negre, fan aportacions importants,  complementant i enriquint el text.

Publicat per primera vegada en l'any 1960, en Alemanya, la primera  edició en el nostre país és de l'any 1963, feta per  editorial Lumen,  en castellà i català ( aquesta en traducció de Marti i Pol ) .Ara s'ha reeditat en castellà per l'editorial El jinete Azul.

 
 A PARTIR DE 8 - 9 ANYS :




SEIS HOMBRES

David Mackee,

Ed. LIBROS DEL ZORRO ROJO, 2013



La història de sis homes que viatjaven pel món buscant un  lloc per a viure esdevé la història de la humanitat, entesa com a cicle de construcció-destrucció.

David Mackee ens ofereix un llibre de denúncia, una crítica ferotge al capitalisme, que té uns efectes devastadors sobre les persones, com a individualitats i com part d’una societat. En aquest cas l'eina destructora és la guerra.

SEIS HOMBRES conserva una esgarrifadora actualitat. La brutalitat de la guerra discorre per les pàgines que Mackee també il·lustra amb la qualitat i eficàcia habituals en ell. Les il·lustracions, en blanc i negre, impacten mitjançant l’esquematisme i la perfecta sinergia amb el text. El text és mínim i  les il·lustracions, rotundes.

Si bé aquesta és la primera edició en castellà, l'original de David McKee és de 1972. Si la seva lectura, en 2015, ens planteja cap dubte,  podeu recórrer a l'entrevista que en la revista Peonza nº 39 ( 1966) li va fer Javier Garcia Sobrino :


A nosaltres ens ha ajudat, us la recomanem tant com el llibre.

 
 A PARTIR DE 10-11 ANYS :


EL ÚNICO Y VERDADERO REY DEL BOSQUE

Iban Barrenetxea

Ed. A buen paso, 2013





Així comença aquesta història :

Si un viajero se aventurase a cruzar los helados mares del norte, si los vientos y las mareas le fueran propicios, si sorteara las tempestades y los monstruos marinos se apiadasen de él, desembarcaría en un lugar donde los inviernos son largos y oscuros y en verano el sol jamás se va a dormir. Si el viajero, tras besar la tierra -como debe hacer cualquier viajero que se precie de serlo-, caminase tantas leguas como horas tiene el día, llegaría hasta un bosque de abedules. Alli, a la sombra de los blancos abedules tal vez, y sólo tal vez, el viajero llegaría hasta una casita de madera: la casita de madera de Jaska, Kaspar y Masia.



Es tracta d’una història amb estructura de conte popular on Barrenetxea narra i il·lustra les aventures d’una guineu amb els habitants d’un bosc. És un exemple de conte d'animals sobre l'astúcia de la guineu per evitar ser caçada.  En la narració apareixen  nombrosos elements dels contes de costums: el poder de la dona, la cerca del matrimoni beneficiós, l'enveja entre veïnes … Per una altra banda, com en els contes de ximplets, aquests desobeïxen al rei i no reconeixen el seu poder. A més a més, babaus, infants i bojos diuen el que pensen.

A tot això cal  afegir l’element humorístic que completa una narració molt atractiva.

Per últim, les il·lustracions del propi Barrenetxea recreen a la perfecció l’ambient i els personatges suggerits pel text, utilitzant la gama dels ocres, marrons i grisos i creant unes imatges de gran poder visual.

 A PARTIR DE 18 ANYS :


EL LLANO EN LLAMAS

Juan Rulfo

Ed. Cátedra, 2014



« se oye que ladran los perros y se siente en el aire el olor del humo, y se saborea ese olor de la gente como si fuera una esperanza « ( 131 )

« y paseado nuestros estómagos por las calles del pueblo para que se les bajara la comida»

« se le resbalan a uno los ojos al no encontrar cosa que los detenga» 133



En El llano en llamas, Juan Rulfo demostra un magistral domini del conte.

Publicat per primera vegada en 1953, els 17 relats narren amb un exquisit vocabulari, contes sobre la misèria, les creences, la venjança, la lluita contra els dictadors o els explotadors, la solitud, la injusta distribució de les terres.,el masclisme i la dualitat entre la solidaritat i l’ individualisme.

Rulfo incorpora sovint el registre col·loquial de la parla i, d’aquesta manera, aconsegueix imprimir en els relats l’atractiu innegable de la narració oral.

Adquireix una importància capital el paisatge, que imposa unes condicions de vida duríssimes a les persones que hi viuen.

Un dels aspectes a destacar d’aquesta magnífica obra és el fet de que  l’autor aconsegueix  escriure des de la dignitat del camperol mexicà i, alhora, fer un implacable retrat de la condició humana.…són històries que descriuen la misèria més absoluta, però amb un respecte i un saber escriure tan extraordinari que desperten l'admiració del lector i l'empatia cap als personatges. I en el fons també ens crea una ràbia intensa per la situació descrita , de la qual sembla impossible eixir.


 

RECOMANAT  per a docents:

44 POEMAS PARA LEER CON NIÑOS

Benegas, M.

Ed. Litera libros, 2013


El llibre conté una selecció de poemes on Mar Benegas arreplega , amb criteris personals i subjectius,  diferents poetes, diferents poètiques i diferents estètiques, per a , tal com ella diu, apropar el gust per la poesia a tota la família i a totes les edats. 

"esta selección está dedicada a las familias, 44 poemas de ambos lados del Atlántico (España, Colombia, Chile, Argentina, México, Perú, Uruguay, Venezuela y Cuba) que nos invitan a descubrir y compartir momentos preciosos con nuestros hijos…"


És per això que no el  recomanem  a partir d'una edat, és una antologia per facilitar la feina de mestres i mediadors , i així el recomanem per a docents.

En ser una antologia no podem valorar la seua qualitat literària , que la donem per feta , en ser una selecció de gran poemes  de grans poetes.

L’edició es completa amb un decàleg on s’aconsella com no  llegir poesia (  i de retruc com fer-ho) i uns comentaris de l’autora a peu de pàgina.