dimecres, 15 d’octubre del 2025

 

RECOMANEM EN OCTUBRE 2025

Recomanat: a partir de 12 anys



                                 

                                           
                                           UMIKO

                                 Mónica Rodríguez
                                 Daniel Piqueras  (Il)

                       DIEGO PUN EDICIONES, 2023


Obra construïda a partir d’una rigorosa i exhaustiva documentació del desconegut món de les “ama”, la seva llengua, costums, espiritualitat,...

Ambientada en una illa remota del Japó, Umiko, filla i neta d’ama es debat entre seguir eixa tradició tan arrelada –i perillosa- o renunciar-hi; lluita entre l’herència cultural i la recerca del seu propi camí.

Malgrat els dubtes, sent una connexió profunda amb la mar, una mar que és reflex del món d’Umiko: misteriós, abismal, transformador,...

Aquesta relació amb la mar i Sasuke, el seu primer amor, simbolitzen el pas a la maduresa i l’acceptació de si mateixa.

La narració ens arriba tant mitjançant el text com amb les imatges.

Allò que ocorre fòra de l’aigua està escrit en passat.

Tot el que ocorre dintre l’aigua està escrit en present.

En determinats moments, el passat i el present s’uneixen.

Hi ha tal aliança entre autora i il·lustrador que aconsegueixen una experiència lectora immersiva, rica en metàfores i referències mitològiques (com la figura espiritual de la mar).

El color en les il·lustracions es limita a tonalitats blaves i negres: Present=blau, Passat=negre.

L’obra és una barreja de text, còmic i il·lustració, de vegades amb un còmic mut, imatges que conten la història sense necessitat del text.

En 2024 ha obtingut el Premi Nacional de Literatura Infantil i Juvenil

 

 

diumenge, 5 d’octubre del 2025


RECOMANEM EN OCTUBRE 2025


Recomanat: a partir de 16 anys



                    



                                  L’ESPERA/LA ESPERA

Text i il·lustració: Keum Suk Gendry-Kim

Trad. Cat. Bonjoch Luna / Trad. Cast. Hasun Joo

Editorial: Reservoir Books, 2024

Edat recomanada: A partir de 16 anys


Un breu instant va ser prou per a separar a una família per sempre…

Amb L’Espera ens trobem amb el segon lliurament rere Herba de la trilogia que l’autora està creant per a narrar la història contemporània de Corea a partir de testimoniatges reals. Com diria ella: “No és només la història de Corea, del poble coreà o de la meva mare. Els coreans no són els únics que han hagut d’abandonar el seu país natal per fugir d’una guerra; només cal mirar els immigrants que avui dia intenten arribar a Europa amb l’esperança de trobar una vida millor.” També perquè “La generació que ha viscut la guerra està a punt de desaparèixer, i s’endurà amb ella una part d’aquesta història tan dolorosa. La generació actual es mostra poc interessada en la reunificació de les dues Corees. Per a ells, la guerra és una ombra llunyana del passat. La societat rebutja el patiment de les famílies separades, un dolor que els resulta incòmode.”

No sols aborda eixa problemàtica, apareixen les que hui dia patim com l’especulació de l’habitatge, la sanitat, les dificultats del món agrícola, la tradició classista-patriarcal, l’educació, la cura dels nostres majors… i amb la dona com el personatge principal en totes elles, com a gran motor i, malgrat les dificultats, la impulsora sense deixar-se vèncer.

Segueix amb el grafisme en blanc i negre com a recurs eficaç per a narratives il·lustrades que evoquen un trauma, com hem vist en altres obres d’altres autors-es; expressant una infinitat de sentiments i emocions, des del més atroç i dolorós fins al més bell i esperançador, gràcies als seus jocs de vinyetes i intensitats del blanc i negre i il·lustracions compostes i superposades; juntament amb un ritme narratiu mesurat, portant-nos magistralment per la franja temporal passat-present.

Llibre necessari, dur, sensible i honest.



divendres, 26 de setembre del 2025

 RECOMANEM EN SETEMBRE 2025

Recomanat: adults


   

                            

                         

                        Estiu       Josep Vicent Miralles        

                        Ed. Drassana, 2023

 

La història transcorre a Llocnou de la Mar, un poble fictici de la Marina Alta que podria ser qualsevol localitat costanera de la comarca. Allí arriba Júlia, la protagonista, una jove de divuit anys que ha escapat de sa casa amb la furgoneta del seu pare i sols acompanyada per la seua gossa Balto. Comença a treballar en un quiosquet de la platja.

Allí es troben personatges que formen part d’un ambient viciat vinculat a les màfies russes, a la corrupció política, a guanyar diners de manera ràpida per via de l’especulació. Es mouen per l’ambició i per aconseguir el que volen són capaços de robar, d’incendiar, de provocar por i fins i tot, d’assassinar.

Tots els personatges formen una piràmide de diferents classes socials on al vèrtex estan els més poderosos, tot el clan rus (Mickaïl, Pavel, Víctor i Dmitri); a la part d’enmig els que estan vinculats amb el líder com el tinent Flores, polítics, periodistes i l’assessora argentina Àngela Rizzonne; i a la base predominen personatges com Rafeta i Bilal, joves sense treball ni cap formació, el seu únic objectiu és viure bé sense treballar i que són capaços de qualsevol cosa a canvi de diners per aconseguir la droga.

L’autor denúncia les injustícies que ocorren en aquest paradís salvatge on el capital prové de Rússia, i per la via de l’especulació urbanística es converteixen terrenys no urbanitzables en legals per construir.

Aquest relat ens permet conèixer els més baixos instints de l’ésser humà: els dubtes, les contradiccions, les addiccions, els somnis, els amors i el poder dels diners.

Josep Vicent Miralles també fa una crítica a la precarietat laboral que pateixen els joves treballant moltíssimes hores a canvi de sous indignes.

Un altre tema que destaca l’autor és el turisme massiu i la progressiva pèrdua de la identitat cultural de la Marina Alta.

Novel·la negra que es caracteritza per l’ambientació i estil realista, descriu de manera detallada no sols les característiques dels personatges, sinó també la destrucció mediambiental de la nostra costa, del nostre territori.

La foto de la portada, quadre Aigües marines, d’Eduard Hopper conté un fort realisme. Es veu una parella de banyistes, malgrat que estan un al costat de l’altre, la mirada és de buit, de desconnexió.

Miralles utilitza un lèxic propi i ric sobre la fauna i la flora com: l’aladroc, les gavines, el llentiscle, els lliris blaus …

L’autor, nascut a Xàbia, diu: “reivindique una literatura que estimule les emocions, que parle de nosaltres i que provoque la interpel·lació”.

 

  

                                              



     

dimecres, 24 de setembre del 2025


RECOMANEM EN SETEMBRE DE 2025

Recomanat: a partir de 13 anys


                   

                                         

                                        



                    Ērase una vez un libro           Autor: Naoki Matayoshi.

             Il·lustrador: Shinsuke Yoshitake     Trad. Cast. Marina Bornas

                       Editorial: Pengim Random House, 2024

 


Un llibre de llibres.

Un rei ja molt major, quasi cec, envia a dos dels seus súbdits (encara que l’il·lustrador dibuixa un xic i una xica) a donar una volta pel món a la recerca d’històries estranyes i meravelloses. Els dos personatges emprenen el viatge i, quan tornen, al llarg de tretze nits cadascú conta al rei sobre els llibres que ha trobat. Al final, escoltades totes les històries, el rei ordena  reunir-les totes en un llibre. Un mes després mor. Un final sorprenent a l'estil de les mil i una nits.

Històries divertides. L’humor està molt present.

Començament amb fórmules de tradició oral.

En aquest llibre on els protagonistes són els llibres en tenim de tota mena, cadascun amb una característica que dona peu al relat: bessó, ràpid, romàntic, esportista, objecte de descans, sorollós, que no ha nascut, botava com un baló, massa alt, a qui tots tenien por, destrossat, borrós, que donava la nota, que menjava marca pàgines, que surava en el riu, mossegat...Així fins a 50 històries de llibres.

Trobem històries en les que el llibre està relacionat amb el país i l'Estat , Japó: el mateix llibre per a tothom, el mateix llibre des de la infantesa, el llibre espatllat reflex de la realitat del país, estendre la por entre la ciutadania, el llibre com a metàfora d'un país.

Alguns missatges que aporten els llibres:

Que et salvarà, aportarà valors...

El desig  d’escriure es motiva des de la infantesa

El llibre que cal rellegir per a entendre'l millor i poder gaudir de la seua companyia.

Els llibres tenen la seua història a més de la que hi ha a les seues pàgines.

Trobar el llibre escrit per a cadascú de nosaltres al llarg del temps i l'espai.

Escriure un llibre és ficar un missatge en una botella i llançar-la al mar.

Un missatge sobre el que no es pot fer amb el llibre: el llibre que reviu segons on estiga, menys al prestatge.

Els llibres guarden tot tipus de coses: marca pàgines, bitllets, fotos ... metàfores al seu interior.

Que els llibres tenen vida més enllà de la vida de l'autor. 

                              ---------------------------

Té temes per aprofundir molt interessants. I també convida a inventar-te històries on el protagonista és el llibre.

Pel que fa a les il·lustracions  és un llibre molt diferent del que coneguem de Yoshitake perquè en aquest cas  no és l’autor sinó l’il·lustrador. Les il·lustracions són senzilles i divertides.

Format molt original, elegant i atractiu.

El final: no havien viatjat, s’ho havien inventat tot. I van ser condemnats. Quan van declarar , per a salvar-se, començaren dient: hi havia una vegada un llibre...


 

.

 

 

 


dilluns, 22 de setembre del 2025

 

RECOMANEM EN SETEMBRE DE 2025

Recomanem: a partir de 7 anys







                                            Si plores com una font

                                   Text i il·lustracions Noemi Vola

                                       Traducció: Roser Rimbau

                                           Ed. Takatuka, 2023

 

"Plorar va bé per apagar focs petits. O, fins i tot, focs grans."

 

En aquest àlbum, Noemi Vola (Bra, Itàlia, 1993) ens ofereix una contundent reivindicació del plor. De fet, el llibre és un consumat elogi de les llàgrimes.

En tot moment, el to del llibre és humorístic fins el deliri.

És un humor surrealista, tendre, que utilitza el disbarat o l'exageració com eines per crear situacions sorprenents i força originals. 

Tanmateix, darrere d'aquesta capa de non sense, Si plores com una font, conté una lectura de reconeixement i reivindicació de la vulnerabilitat.

De fet, és molt rellevant l'aposta de l'autora i il·lustradora per desdramatitzar l'expressió d'un estat anímic que, sovint, s'identifica amb la mancança de caràcter i la feblesa.

Sense dubte, les il·lustracions de Noemi Vola aporten intensitat al text i l'enriqueixen.

Són una explosió de color, vibrants i divertides i d'una imaginació desbordant.

L'edició de Takatuka és acurada, des de la coberta en tapa dura, fins la doble pàgina de les guardes, que explicita de forma intel·ligent una de les idees clau del llibre.

Per una altra banda, és remarcable la grandària de les pàgines on l'ull pot recrear-se en la contemplació de les imatges.

Per últim, comentar que de la mà d'un cuc que té ganes de plorar a tota hora i una veu que l'interpel·la i l'acompanya gaudirem d'aquesta història on descobrim que "les llàgrimes no s'acaben mai i les ganes d'estar-se a la piscina, tampoc."

I eixa és una bona manera d'anar per la vida.



 RECOMANEM EN SETEMBRE DE 2025

Recomanat: a partir de 0 anys



 



                          Tarda de gripau /   Tarde de sapo     

                Maite Mutuberria        Trad. Cat. Tina Vallès

                                Ed. Kalandraka, 2024

 

En la portada un gripau que es llepa la boca. En la contraportada un saltamartí amb un gest murri i un munt de petits barrets al cap.

En la coberta animalets menuts, possibles mossets del gripau (tots amb barrets) i a la contracoberta, a soles els petits barrets.

Aquesta és la presentació de la faula de la que és autora i il·lustradora Maite Mutuberria. Una faula d’animals amb la trama clàssica de qui es menja a qui.

El joc i l’humor es presenta en la imatge i en les paraules.

Amb un ritme creixent i un final sorprenent.

Respecte a la imatge un gripau quiet, inamovible, però menjant tot el que s’apropa a la distància precisa i caragol, formiga, aranya, libèl·lula i centpeus com a mos per al mort de gana.

Fins que el saltamartí trenca la voracitat del golafre i usa la seua estratègia per lliurar-se i al mateix temps, entortolligar el gripau.

Pel que fa al text, breu i senzill, junt amb la tipografia presenta el joc pel llenguatge propi de cada animal apropant-se a les criatures i es combina amb les imatges per crear l’humor esmentat.

L’autora basca fa ací un excel·lent treball i curiosament proposa en les guardes una sorpresa que no s’escaparà a la lectura dels xiquets/es.

Molt recomanable per contar, mirar, jugar, parlar…, llegir i mostrar com un bon àlbum per criatures menudes.

 

dijous, 18 de setembre del 2025

 RECOMANEM EN SETEMBRE 2025

Recomanat: a partir de 7 anys



                             


       LA SUERTE DE ENCONTRAR UNA CARACOLA

                            Juan Carlos Martín Ramos

                       Ilustraciones: Rosa Ureña Plaza

                                     Ed.: Iglú, 2024

 

El títol del llibre, que procedix d'una frase de Juan Farias que apareix en el seu llibre “Los caminos de la luna” ens atrapa. Potser perquè trobar un caragol de mar està associat en algunes cultures a la bona sort i la prosperitat, potser perquè...

En obrir-ho no ens trobem amb un caragol de mar si no amb 26 poemes en els que el mar és el motiu central i en el que unes vegades apareix com un element líquid, altres com un lloc, altres com un espai en el que transcorre la vida i altres com un personatge amb veu que ens canta i ens conta.

Poemes inspirats en les estructures poètiques de tradició oral amb un desig lúdic de jugar amb vers i cor, amb preguntes i respostes, ecolàlies...

Comença amb un poema en cursiva on el poeta ens conta el moment en el que troba un caragol de mar i li conta les històries que porta dins. El caragol de mar o el poeta? És el disparador.

I apareixen: l'avi/el net, el pirata i el catxalot/la biblioteca, el mascaró de proa/l'escola, el Titànic/la música, el bus/la sirena, el pirata/el mapamundi i el nàufrag/l'illa.

Poemes en els quals apareix la idea de viure aventures a través dels llibres. En sintonia amb la mar sorgeix l'escola i la biblioteca, la figura del mestre, el contar i el somiar i la capacitat de la poesia de transformar el quotidià.

El següent poema en cursiva ens parla de les veus dels vells mariners i els següents són un homenatge a alguns d'ells: Juan Farias, Antonio García, Teijeiro, Rafael Alberti, Federico García Lorca i Pablo Neruda. 

Un nou poema en cursiva ens convida al silenci i a la introspecció necessaris per a gaudir de la paraula i de la poesia. I, en els següents, ens parla de la situació de la mar, de les restes que arriben a la riba, del desig de convertir-nos en ferrovellers i reutilitzar les deixalles que llança la mar quan fa neteja. De les petjades de gavines, crancs i de la petjada de l'home sobre la natura que ens perseguixen i al mateix temps ens marquen el camí.

I acaba amb un últim poema en cursiva en el qual el poeta torna a la seua casa amb el caragol de mar, la seua font d'inspiració.

Totes les poesies parlen de la mar i dels elements que formen part de l'entorn marí: ones, marees, caragols de mar, vaixells, pirates, sirenes... Escrites en un llenguatge senzill, amb molta musicalitat i rimades en la seua major part. Transmeten en tot moment el moviment de les ones amb repeticions de paraules o versos, amb preguntes i respostes. Són un anar i tornar continu. Estrofes de 3 ó 4 versos , principalment, que ens fan sentir la brisa de la mar i ens submergixen en les paraules que venen i van com l'onatge.

Il·lustracions amb colors freds, realitzades amb llapis de colors suaus: gris, taronja, blau; amb el fil conductor de les ones de la mar que transmeten assossec i acompanyen amb gran equilibri el text.

Llibre guardonat amb el premi Fundación Cuatro Gatos 2025.

 


 

 


dijous, 21 d’agost del 2025

RECOMANEM EN AGOST 2025

 RECOMANAT A PARTIR DE 16 ANYS :


Quanta terra necessita una persona.

(antologia de contes)

Lev Tolstoi.

Selecció i traducció de Marta Nin.

Ed.Comanegra, 2023


Cal començar la ressenya aturant-nos en Marta Nin, tant per l’acurada selecció dels contes d’aquest llibre com per l'excel·lent traducció realitzada.

Marta Nin va estudiar Traducció i Interpretació a la Universitat Autònoma de Barcelona. Al llarg dels anys ha exercit de traductora i intèrpret del rus, l'anglès, el castellà i el català a Anglaterra, Rússia, Síria, Jordània, Itàlia, Malta i Mèxic. Ha estat guardonada pel Premi de la Crítica dels Escriptors Valencians (2021) i Premi Nollegiu Narrativa a millor obra traduïda (2021) amb I del cel van caure tres pomes.

El llibre duu una introducció de Marta amb detalls que ens orienten sobre allò que tenim a les mans : 

«La selecció que presentem és una mostra de la seva evolució com a narrador des del primerenc «Albert» fins al tardà «Dues versions diferents de la història d’un rusc amb el sostre d'escorça de til·ler». (...) 

Només li calen poques pàgines per deixar-nos una impressió que ressona dins nostre.»

Son 6 relats curts disposats en ordre cronològic:

»Albert» un retrat de la vida bohèmia,... es pot ser un geni i un borratxo? la defensa de l'art com a manifestació suprema del poder humà.

«tres morts», no es igual la mort segons la classe social;

«La història d’un cavall», una magnífica faula explicada pel propi cavall, tota una lliçó de dignitat ;

«quanta terra necessita una persona» la millor història de la literatura universal, segons J.Joyce;

«dues versions diferents de la història d’un rusc...», altra faula. Davant els mateixos fets no és igual si ho conta l’abegot o si és l’abella obrera;

«després del ball» :«la meva vida es va capgirar en una sola nit, o més aviat en un matí».

Tolstoi tenia la gran virtut de detectar l’essencial. ...Recollia una naturalitat i una certesa hereva de segles i segles de narració.

En una carta, dos anys abans de morir-se, escriu:

«La senzillesa és condició indispensable per la bellesa. El que és senzill i natural pot no ser bo, però l’abstrús i artificiós no ho pot ser de cap manera»

La seua prosa fuig de tot allò que siga artificiós, i s’orienta cap a l’autenticitat i la vitalitat, tal com la prosa homèrica, on la paraula s’ajusta a allò que diu com un vestit transparent.

I aprofita aquesta prosa per retratar, amb una mirada crítica, la societat del seu temps.

Cal llegir-lo, gaudir-lo i encomanar-se de la seua passió per reflectir amb les paraules més adients el món que l’envolta.

Aquesta selecció de contes potser la porta d’entrada perfecta a l’univers de l’autor.



dimecres, 4 de juny del 2025

RECOMANEM EN JUNY 2025

RECOMANAT A PARTIR DE 10 ANYS

 

 


(PREMIO DE POESIA PARA NIÑAS Y NIÑOS CIUDAD DE ORIHUELA 2023)

Experto Excalador de Excaleras

Text: Javier González

Il·lustració: Lluïsot

Ed. Kalandraka, 2024

 

Estem davant un poemari diferent, en el qual la lectura, la diversió, el joc i l'actitud de compartir van de la mà. En ell són presents molts dels recursos literaris proposats per les avantguardes. Llibre impregnat d'humor, sensibilitat i afecte, que et trasllada a altres autors i dissenys artístics.


Llibre del qual, gràcies al foment de la imaginació i la creativitat, reivindica la finalitat del llenguatge: EXPERIMENTAR. Consta de 32 poemes, 11 poesies visuals (més la contraportada) i 8 il·lustracions. L'editorial Kalandraka ha fet una gran faena, contagiant-se amb eixa finalitat. Al mateix temps és l'últim Premi de poesia per a xiquetes i xiquets Ciutat d'Oriola (el XVI) que edita i subvenciona, desvinculant-se del mateix ja que el govern local va votar en contra de la reparació històrica a Miguel Hernández. Gest que secundem i valorem.


Esquema del llibre atractiu, amb una entrada de benvinguda afectuosa i amorosa, amb una sopa de lletres on l'única paraula de més d'una síl·laba siga del verb “AMAR” Amb una provocació de poesies, tipografies, originalitats, jocs, consells i una infinitat per a descobrir, on es juga amb tota mena de sons (rimen o no). Acabant amb un final que no vol acabar.


Esta conjunció i edició és d'agrair que aparega en l'àmbit de la LIJ, per a sentir-lo, compartir-lo i experimentar-lo amb xiquets i xiquetes a l'aula. Juntament amb les suggeridores il·lustracions que les acompanyen, sent, al mateix temps, poesies visuals.


Verdaderament s'ha de ser un “eXpert eXcalador de eXcaleras” si vols gaudir plenament del llibre i poder pujar o “eXcalar” la impossible “eXcalera” de la portada.


EXpectacular i eXtimulant.


RECOMANEM EN MARÇ 2025

 RECOMANAT A PARTIR DE 18 ANYS:

 


 

Baumgartner

Text: Paul Auster

Ed català: Ed. 62. 2024

Trad: Ernest Riera Arbussà . 

Ed castellà: Ed. Seix Barral. 2024

Trad: Benito Gómez Ibáñez. 

 

 

Obra optimista la qual ens prepara i ens ajuda a prendre consciència de l’última fase de la nostra vida, la vellesa, personificat en Baumgartner, amb les limitacions i situacions aparatoses que vivim o viurem, juntament amb les disminucions de les facultats físiques. Ho realitza amb la seva última obra, cant a l’amor i a la vida, amb un concepte de vellesa ple de vida i, al mateix temps, ens anima a seguir, a buscar projectes, a sortir de la rutina… amb esperança, amb força i amb il·lusió.

En un principi podríem pensar que es tracta d’una espècie de comiat autobiogràfic, però en la narració el personatge no és una persona que sap del seu final imminent (com ho sabia Auster), sinó que és la història d’un home que viu ancorat amb la rutina del record a la seva dona (morta fa deu anys) i que després d’uns fets atzarosos, canvia i reneix la seva il·lusió per la vida.

És un home de més de 70 anys (com Auster) que segueix en actiu, professor d’universitat, escriptor, finalitzant projectes acadèmic-professionals, però amb xacres i accidents propis de la deterioració física. Un d’ells, provocat per l’atzar, com altres punts, es converteix en un punt d’inflexió en la seva vida, on “va comprendre que viure és sentir dolor i, viure amb por al dolor, és negar-se a viure” (p. 73 del llibre en castellà), que li fa sortir de la seva rutina fagocitària, per apreciar cada moment de la seva vida, sense oblidar ni retardar la cerca de la felicitat.

Amb la proposta de l’últim projecte, el nostre protagonista, reprèn la il·lusió i comença a realitzar coses noves per a ell, presentant-se davant situacions gairebé desconegudes, fruit novament de l’atzar, que li porta a enfrontar-se a situacions inesperades amb força, ànim i decisió.

La gran qüestió seria, qui és Baumgartner?, què representa?

En un homenatge realitzat a Madrid, l’octubre de 2024, on van acudir els membres de la seva família, la seva dona Siri Hustvedt, va dir: “malgrat el final ambigu, Paul va escriure el meu propi dol per endavant. Crec que sabia sense saber que jo sabia que jo em convertiria en Baumgartner”.

Destacar el rol que assigna a les dones, allunyat dels estereotips, manifestant la seva autonomia i singularitat, com la seva presa de decisions i projecció vital pròpia, madura, de manera independent i centrada en els seus propis interessos, allunyats de la dependència masclista.

Amb el seu estil embolcallant, amb ruptures de ritme, repetint seqüències incorporades en altres de les seves obres, on juga magistralment amb el temps (present, passat, futur), no necessita demostrar-nos res, tan sols gaudir, com altres vegades, de la seva lectura, que no és poc.









RECOMANEM EN JUNY 2025

 

  RECOMANAT A PARTIR DE 10 ANYS






               Djadi, el niño refugiado               Peter Härtling

               Ed. Anaya, 2017                 Trad. Cast: Carmen Bas

 

Djadi, el protagonista de la història, xiquet sirià d’onze anys arriba a Frankfort (Alemanya) amb un grup de refugiats. Està soles, tots els membres de la família han mort. El porten a un centre d’acollida per a menors, allí coneix a Jan, un treballador social que junt amb la seua dona l’acolliran convertint-se en els seus pares adoptius.

Degut a totes les experiències traumàtiques viscudes, Djadi té por de tot. Cada vegada que tocaven a la porta s’amagava baix el sofà.

Jan i Dorothea viuen en una casa compartida amb amics. Un dels personatges fa la presentació al xiquet acollit. La parella que l’adopta, Jan i Dorothea, ella és psicòloga; dos professors jubilats, Wladi i Kordula; i Detlef i Gisela són assessores fiscals. Pràcticament estan tots els que necessita el protagonista per sobreviure. Totes i tots col·laboren perquè el xiquet es comunique, exterioritze totes les seues pors, vaja a l’escola, tinga amics, …

Història que tracta el tema de l’emigració però deixa una porta oberta a l’esperança.

El xiquet aprèn per imitació el llenguatge de les persones que viuen a la casa i els adults descobreixen que a Djadi li agrada pintar, aquesta és altra manera de comunicar-se.

La novel·la tracta de manera clara la quantitat de traves administratives que posen amb el tema de l’adopció.

L’autor denúncia la persecució de l’assistenta social a la família al llarg del procés d’adopció.

Al voltant del tema principal, també apareixen altres com:

-la malaltia de Wladi, té mancança d’oxigen pel funcionament anòmal d’un pulmó, acaba morint-se.

-Les denúncies del veïnat que no entén l’acollida d’un refugiat ni la casa compartida.

-Els adults planifiquen el procés d’inclusió atenent a: la visita al metge, l’aprenentatge de la nova llengua i el començament de l’escola.  

Peter Härtling qüestiona el model de família tradicional mostrant-nos altre tipus de família.

Narració on estan presents el tema de la mort, l’amistat inter generacional, les relacions socials, l’evolució del protagonista i la superació de les seues pors.

L’autor és el prototip d’escriptor realista. Entre els seus llibres podem destacar Ben vol a Anna, Muletes, L’àvia, … Aquest el va escriure al 2016, un any abans de la seua mort.

Aquesta novel·la la va escriure partint de la seua experiència com refugiat. Quan era menut, va emigrar d’Alemanya a Suïssa.

La prosa de Härtling en aquest relat no és la que coneixem d’altres llibres; és més plana, més senzilla.

 


dimecres, 28 de maig del 2025

RECOMANEM EN MAIG 2025


 RECOMANAT +18 ANYS

 
 
 

  La classe de grec/ La clase de griego

Kang, Han

Trad. cat. Bofill, Héctor

Trad. cast. Yoon, Sunme

La Magrana, 2023 / Random House, 2023

 

"Escric com un ésser mortal que posseeix  un cos de sang calenta. Utilitze tots els detalls sensorials que em proporcionen el veure, l'oïr, l'olorar, l'assaborir , el sentir la suavitat, el calor, el fred, el dolor, la set, la fam, el bategar del cor, el caminar, el còrrer, l'agafar-se de les mans, el notar sobre la pell el vent, la neu i la pluja".

Han Kang, extract del seu discurs després de rebre el Premi Nobel de Literatura 2024

 

 La classe de grec és la cinquena novel.la de Han Kang, l'escriptora coreana premi Nobel de Literatura 2024. En ella "una dona que ha perdut la parla i un home, professor de grec, que està perdent gradualment la vista s'obrin pas a través del silenci en la foscor dels seus móns respectius fins que els seus camins es creuen".

La lectura d'aquesta novel.la és una experiència d'alta intensitat, per diferents raons. Una d'aquestes és, sense dubte, la poeticitat que recorre les seues pàgines. Kang crea imatges molt poderoses i suggeridores. Vet ací alguns exemples:

 " Si la neu és el silenci que cau del cel, potser la pluja són frases llargues que es precipiten interminables".

Les paraules cauen sobre les voreres, sobre els terrats dels edificis de ciment, sobre el bassals negres. Esquitxen". 


" En el camí ple de gent de tornada a casa, ella es movia sense pes, com si fos dins una bombolla gegant de sabó. En aquesta quietut tentinejant, com si mirés cap a la superfície immergida de l'aigua, els cotxes rugien a tota velocitat".

 

"És un silenci escàs i fred com el d'una ombra sense cos, com el tronc buit d'un arbre mort, com el fosc interludi entre un meteorit i el següent". 


Un altre aspecte molt remarcable és el tractament del temps que avança i retrocedeix en una història que no es desenvolupa de forma linial. Així l'autora convida les seues lectores a participar activament en la conexió dels diferents fets entre si.

De la mateixa manera, és rellevant l'existència de dues veus narratives: el professor narra en primera persona els seus records i la angoixa de qui sap que acabarà cec. Tanmateix  hi ha un narrador extern que conta en tercera persona els sentiments i esdeveniments en la vida de la dona.

Per una altra banda, tenim a les mans una història sobre el dol i les pèrdues: l'home està perdent la capacitat de veure, ha perdut un amic estimadíssim, el seu primer amor... La dona ha perdut la custòdia del fill, la seua mare i la capacitat de parlar.

L'escriptora aprofita tot plegat per fer un exercici lúcid i profund de la condició humana. Els dos personatges es troben en aquest espai de mancances on es possible la tendresa, la confidència i la generositat. En aquest sentit, destaquem l'escena on la dona dibuixa amb el dit unes paraules en la mà del professor.

A més a més, la novel.la redifineix el concepte de comunicació més enllà dels límits del llenguatge, encara que, de forma certament paradoxal, reivindica l'estima per la llengua tant la materna com les apreses posteriorment.

 

Per concloure, La classe de grec ens interpel.la des de preguntes a les que no dona resposta però que ens convida a reubicar-nos en aquest món, alhora esfereïdor i bell, en el que vivim. 

 

 

 

 


 

 

 

dimarts, 20 de maig del 2025

RECOMANAT EN MAIG 2025

 RECOMANEM EN MAIG 2025



RECOMANAT A PARTIR DE 6 - 7 ANYS





¡QUE VUELVAN LOS ESTORNINOS!

Colección AÚN APRENDO

Media Vaca, 2024

 

El títol, ben curiós, és una exclamació que mostra un desig, expressat tal i com ho fan les criatures, sense arguments, ni explicacions.

 

En la coberta no trobem ni el nom de l’autor/a, ni de qui il·lustra. En la contracoberta, el nom manuscrit de cadascú/na de les xiquetes i xiquets que han realitzat els dibuixos. Noms escrits en negre i en blanc el nom de Media Vaca, l’editorial on Vicente Ferrer edita els seus peculiars llibres des de fa 27 anys.

Llibres no subjectes ni a les modes, ni a les demandes de l’escola, ni a les del mercat.

Amb aquest llibre s’inicia la col·lecció AÚN APRENDO que fins ara té dos títols més.

Comencem la lectura amb un text informatiu dels estornells i una bella il·lustració realista de Lara Ottoaviani.

Tant el tamany del llibre com els components materials són espectaculars (coberta entelada, paper gruixut, sense brillantor, impecable impressió).

Les pàgines següents mostren les propostes gràfiques que han realitzat les criatures (la majoria xiquets i xiquetes de 6 anys) de les diferents formes de volar d’aquests ocells que van inundar la ciutat de València.

 

S’inicia el relat com un conte tradicional:

““Un día, Trini Simó salió de su casa y vio en el cielo …”

 

Coneixem així la narració que acompanya als dibuixos dels xiquets i xiquetes amb preguntes o frases per explicar-los.

Els diferents plans s’alternen, a l’esquerra el text (fons roig i lletres blanques) amb els dibuixos a la dreta (fons blanc, imatge en negre i roig) junt amb dobles pàgines fins arribar al final amb la imatge de Trini Simó (arquitecta urbana de la ciutat de València) i el títol QUE VUELVAN LOS ESTORNINOS, que va ser també el títol del seu article en EL PAÍS en l’any 2003.

 

També tenim el retrat de cada criatura realitzat per altre component del grup dels participants en EL TALLER DE LOS PÁJAROS.

 

Taller i projecte explicat, detalladament, amb fotografies i amb la biografia de Trini Simó al final del llibre

L’impuls d’aquest llibre és el record i l’homenatge a ella.

 

Una proposta nova i carregada de continguts per a pensar en la ciutat i els seus problemes i les formes de resoldre’ls, però també una mirada respectuosa amb la infància i la seua manera de veure.

 

Aquest llibre ens revela l’apassionant projecte de convertir una xicoteta notícia de El País dels anys noranta del segle passat en un àlbum passant per un taller de creació plàstica on es mescla la reivindicació, l’homenatge i la visió de les criatures.